Friday, June 11, 2010

If you want blood (You got it)

Hola a todos. Hoy me decanto por un poco de cultura musical.

Dentro del panorama del rock and roll y Hard Rock, es imposible no tener en cuenta al grupo australiano AC/DC. Activos desde 1973, siguen en activo y aún este mes visitan nuestro país para dos conciertos, uno en Santander y otro en Sevilla.

Pero no voy a entretenerme con su biografía. Hoy me ha dado por traducir la letra de una de sus canciones. Por un lado, es un ejercicio de inglés, por otra, conocer lo que escuchamos de vez en cuando.

La canción se titula If you want blood (you got it). Su significado no lo tengo claro, pero quiero suponer que habla de la rabia, de la frustración y de la violencia desencadenada bajo presión. Todo ello adornado con sutiles amenzas y la ligera denuncia de que la sangre no conduce a nada, no obtienes nada, sólo la momentánea borrachera de ira y lujuria, que acaba en el vacio. Os pongo la letra original y su traducción, realizada por el menda. Un abrazo a todos.

It's criminal
there ought to be a law
criminal
there ought to be a whole lot more
you get a nothin' for nothin'
tell me who can you trust
we got what ya want
and you got the lust

Refrain:
If you want blood (YOU GOT IT)
If you want blood (YOU GOT IT)
BLOOD on the streets
BLOOD on the rocks
BLOOD in the gutter, EVERY LAST DROP, YOU WANT BLOOD
you got it
yes you have

It's animal
livin' in a human zoo
animal
the shit that they toss to you
feelin' like a Christian
locked in a cage
thrown to the lions
on a seconds rage

Refrain

O Positive

Blood on the rocks
Blood on the streets
Blood in the sky
Blood on the sheets

If you want blood
you got it

Want you to bleed for me

If you want blood, you got it x15


Es criminal
[Debería haber una ley
criminal]
Debería haber mucho más
No obtienes nada de nada
Dime en quién puedes confiar
[Nosotros tenemos lo que quieres
y tú tienes la lujuria]

Refrán:
Si quieres sangre (LA VAS A TENER)
Si quieres sangre (LA VAS A TENER)
SANGRE en las calles
SANGRE en las rocas
SANGRE en la alcantarilla, HASTA LA ÚLTIMA GOTA, TÚ QUIERES SANGRE
[La has conseguido,
sí la tienes]

Es animal
[Viviendo en un zoo humano
animal]
[La mierda que ellos te lanzan,
sintiendote como un Cristiano
encerrado en una jaula
lanzado a los leones
en unos segundos de rabia]

[Refrán

O positivo]

Sangre en las rocas
Sangre en las calles
Sangre en el cielo
Sangre en las sábanas

[Si quieres sangre
las vas a conseguir]

¿Quieres sangrar para mí?

Si quieres sangre, la vas a conseguir

1 comment:

Marvhin said...

Traducida suena fuerte, bastante heavy. La canción es muy chula. Saludos